Бөлім: «Мақал-мәтелдер жинағы»
Мақал — нақыл сөз. Ол өмірдегі түрлі құбылысты жинақтап, түйіп, ықшамдап беріп, бір не екі тармақтан тұратын, алдыңғы жолдарында пайымдап, соңғы жолдарында қорытылған ой айтатын халықтық бейнелі поэтикалық жанрдың бір түрі, ғасырлардан екшеліп жеткен терең мазмұнды, тақырып аясы кең сөз мәйегі. Мақалдар көбіне өлең үлгісінде кейде қара сөзбен де айтылады. Ұйқасқа (“Қайраңы жоқ көлден без, қайырымы жоқ ерден без”), аллитерацияға (“Етігін шешпей ер шыңаймас”), ассонансқа (“Қатты жерге қақ тұрар, Қайратты ерге бақ тұрар”) құрылады. Мақалдар тура және ауыспалы мағынада қолданылады. Ауыспалы мағынадағы сөздер ішкі астары бар, тұтас бір ойды білдіреді (“Бір жеңнен қол шығар, бір жағадан бас шығар”), (“Ырысқа қарай ұл өсер, Қонысқа қарай мал өсер”), (“Ел — ырыстың орманы, ер — ырыстың қорғаны”), (“Ер жігіт үш ақ үй тігеді, үш қара үй тігеді”).
Мәтел — өзінің негізгі түйіндеуін кесіп айтпайтын, бір-бірімен кереғар шендестіруі жоқ, қорытындысы тұспалды, қысқа да нұсқа нақыл сөз. Мақалға өте жақын. Мәтел сыңар тармақ болып келеді. Сөз үстемелене келіп, мақалға айналады. Мысалы, “Қаңбақтан қашсаң, дөңбекке” — мәтел. “Қаңбақтан қашсаң, дөңбекке жолығасың” — мақал. Мәтел тура, ауыспалы, астарлы мағынада қолданылады. Мәтел адамның айтқан пікіріне ой қосады, сезімін әсерлі де айшықты жеткізеді. Ақын-жазушылардың ұтымды сөздерінің біразы Мақал-Мәтелге айналған: (“Ұылымды іздеп, дүниені көздеп” — Абай), (“Жалғанды жалпағынан басып өтіп” — Жамбыл, т.б.).
Мәтел — өзінің негізгі түйіндеуін кесіп айтпайтын, бір-бірімен кереғар шендестіруі жоқ, қорытындысы тұспалды, қысқа да нұсқа нақыл сөз. Мақалға өте жақын. Мәтел сыңар тармақ болып келеді. Сөз үстемелене келіп, мақалға айналады. Мысалы, “Қаңбақтан қашсаң, дөңбекке” — мәтел. “Қаңбақтан қашсаң, дөңбекке жолығасың” — мақал. Мәтел тура, ауыспалы, астарлы мағынада қолданылады. Мәтел адамның айтқан пікіріне ой қосады, сезімін әсерлі де айшықты жеткізеді. Ақын-жазушылардың ұтымды сөздерінің біразы Мақал-Мәтелге айналған: (“Ұылымды іздеп, дүниені көздеп” — Абай), (“Жалғанды жалпағынан басып өтіп” — Жамбыл, т.б.).
Əмірлерге өкпелеп, əскерлерге сөйлемедік.Бұл мақал біреудің жасаған теріс ісіне өкпелеп, басқа адамға теріс қарайтын жандарға арнайы айтылады.
© Түркі халықтары
Түйенің өзі үлкен болғанымен, құмалағы кішкентай.Бұл мақал өзін үлкен санайтын атақты адамдардың шəкірттеріне арнап айтылады.Үлкендік саған емес..
© Түркі халықтары
Бейтаныс адамнан таныс шайтан жақсы.Бұл мақал таныс адамдардың мерейін көтеріп, оның өзін құрметтеуге арнайы айтылады.
© Түркі халықтары
Тура кеткен киіктің көзінен басқа жарасы жоқ.Бұл мақал ауыр іске душар болып, басқа жандардың əжуасына ұрынған жандарға қаратып айтылады.
© Түркі халықтары
Қорыққан кісіге қойдың басы қосарланып көрінер.Бұл мақал бір нəрседен қатты қорыққан əрі сол уақиғаны ойлағанда есінен тана селкілдеп кететін адамға..
© Түркі халықтары
Шарап болмай тұрып, сірке суы болма.Бұл мақал өзін үлкендердің санатына қосатын жастарға ақыл ретінде айтылады.
© Түркі халықтары
Күшті есіктен кірсе,Төре түңіліктен шығар.Зорлық-зомбылық есіктен кірсе, əдеп есіктен шығады. Зəлімді, Кумəчі, Күштіні Кучлук деп атау осыдан шыққан.
© Түркі халықтары
Қанды қанменен жумас.Бұл мақал жанжалды жанжалмен басуға болмайды. Адамдарды бір-бірімен келістіру, жарастыру қажет дегенді айтады.
© Түркі халықтары
Түйе мініп, қой арасына жасырынбас.Бұл мақал əшкере болған істі жасыруға болмайды деген ойды үндеп айтылады.
© Түркі халықтары
Қызмет тас жарар,Тас бас жарар.Бұл мақал қожайынынан жақсылық күтетін əрі оның жеңіске жетуі үшін көмектесетін қызметші адам қақында айтылады.
© Түркі халықтары
Жұпар қалтадан жұпар кетсе де, иісі қалар.Бұл мақал байлығы кеткенімен, ниеті қаз-қалпында қалады деп кеңпейілді, ақжүрек адамдарға арнайы айтылады.
© Түркі халықтары