Бөлім: «Мақал-мәтелдер жинағы»
Мақал — нақыл сөз. Ол өмірдегі түрлі құбылысты жинақтап, түйіп, ықшамдап беріп, бір не екі тармақтан тұратын, алдыңғы жолдарында пайымдап, соңғы жолдарында қорытылған ой айтатын халықтық бейнелі поэтикалық жанрдың бір түрі, ғасырлардан екшеліп жеткен терең мазмұнды, тақырып аясы кең сөз мәйегі. Мақалдар көбіне өлең үлгісінде кейде қара сөзбен де айтылады. Ұйқасқа (“Қайраңы жоқ көлден без, қайырымы жоқ ерден без”), аллитерацияға (“Етігін шешпей ер шыңаймас”), ассонансқа (“Қатты жерге қақ тұрар, Қайратты ерге бақ тұрар”) құрылады. Мақалдар тура және ауыспалы мағынада қолданылады. Ауыспалы мағынадағы сөздер ішкі астары бар, тұтас бір ойды білдіреді (“Бір жеңнен қол шығар, бір жағадан бас шығар”), (“Ырысқа қарай ұл өсер, Қонысқа қарай мал өсер”), (“Ел — ырыстың орманы, ер — ырыстың қорғаны”), (“Ер жігіт үш ақ үй тігеді, үш қара үй тігеді”).
Мәтел — өзінің негізгі түйіндеуін кесіп айтпайтын, бір-бірімен кереғар шендестіруі жоқ, қорытындысы тұспалды, қысқа да нұсқа нақыл сөз. Мақалға өте жақын. Мәтел сыңар тармақ болып келеді. Сөз үстемелене келіп, мақалға айналады. Мысалы, “Қаңбақтан қашсаң, дөңбекке” — мәтел. “Қаңбақтан қашсаң, дөңбекке жолығасың” — мақал. Мәтел тура, ауыспалы, астарлы мағынада қолданылады. Мәтел адамның айтқан пікіріне ой қосады, сезімін әсерлі де айшықты жеткізеді. Ақын-жазушылардың ұтымды сөздерінің біразы Мақал-Мәтелге айналған: (“Ұылымды іздеп, дүниені көздеп” — Абай), (“Жалғанды жалпағынан басып өтіп” — Жамбыл, т.б.).
Мәтел — өзінің негізгі түйіндеуін кесіп айтпайтын, бір-бірімен кереғар шендестіруі жоқ, қорытындысы тұспалды, қысқа да нұсқа нақыл сөз. Мақалға өте жақын. Мәтел сыңар тармақ болып келеді. Сөз үстемелене келіп, мақалға айналады. Мысалы, “Қаңбақтан қашсаң, дөңбекке” — мәтел. “Қаңбақтан қашсаң, дөңбекке жолығасың” — мақал. Мәтел тура, ауыспалы, астарлы мағынада қолданылады. Мәтел адамның айтқан пікіріне ой қосады, сезімін әсерлі де айшықты жеткізеді. Ақын-жазушылардың ұтымды сөздерінің біразы Мақал-Мәтелге айналған: (“Ұылымды іздеп, дүниені көздеп” — Абай), (“Жалғанды жалпағынан басып өтіп” — Жамбыл, т.б.).
Жақсы адамда жаттық жоқ,
Тәуекелдің көңілі жоқ.
Тәуекелдің көңілі жоқ.
Жақсыны жатқа санама,
Аласаны атқа санама.
Аласаны атқа санама.
Жақсының аты өлмейді,
Ақынның хаты өлмейді.
Ақынның хаты өлмейді.
Жақсы лепес –
Жарым ырыс.
Жарым ырыс.
Асыл әйел –
Әрі еркек, әрі қатын.
Әрі еркек, әрі қатын.
Жақсыны көрмек үшін.
Ай жарығы – әлемге,
Шам жарығы – түбіне.
Шам жарығы – түбіне.
Жақсы кісі қартайса да,
Ақылынан танбас,
Жақсы ат қартайса да,
Жүрісінен танбас.
Ақылынан танбас,
Жақсы ат қартайса да,
Жүрісінен танбас.
Күн ортақ,
Ай ортақ
Жақсы ортақ.
Ай ортақ
Жақсы ортақ.
Жақсы – ай мен күндей –
Әлемге бірдей.
Әлемге бірдей.
Жақсы адам жолдасынан танылғы.
Жақсы әйел теңі жоқ жолдас,
Түбі жоқ сырлас.
Түбі жоқ сырлас.
Жақсыда кек жоқ.
Таудың басын көр де,
Түбіне барма;
Жақсының өзін көр де,
Үйіне барма.
Түбіне барма;
Жақсының өзін көр де,
Үйіне барма.
Жақсының үйі мен түзі бірдей.
Өзі жақсы кісіге,
Бір кісілік орын бар.
Бір кісілік орын бар.
Оқығанның көзі төртеу.
Асығыс іске әзәзіл араласар.
Арамзаның арқанымен құдыққа түспе.
Қалғымағанға қатер жоқ.
Жасы жетпей
Шал болғаннан без,
Тақымында тайы жоқ
Сал болғаннан без,
Қомдығы жоқ, өркеші жоқ
Нар болғаннан без.
Шал болғаннан без,
Тақымында тайы жоқ
Сал болғаннан без,
Қомдығы жоқ, өркеші жоқ
Нар болғаннан без.
Орынсыз ашу — от шашу.
Сабын кірді ашады,
Сабырсыз сырды ашады.
Сабырсыз сырды ашады.
Жамандықты жасырма,
Жаманды басыңнан асырма.
Жаманды басыңнан асырма.
Жаман көзден,
Жалған сөзден сақтан.
Жалған сөзден сақтан.