Казахско-джунгарский и китайские отношения 15-18 веков

Введение
История взаимоотношений казахов с «последней большой кочевой империей в Средней Азии» Джунгарским ханством—одной из наиболее актуальных проблем международных отношений в Центральной Азии в позднее средневековье. Упорная борьба между ними на протяжении двух столететий оказывала огромное влияние на внутреннее и внешнеполитическое положе¬ние Казахского и Джунгарского ханств, на положение других племенных и государственных образований Средней Центральной Азии, воздействовала на поли¬тику Цинской и Российской, советской, так и в дореволюционной историографии, в том числе и в казахстанской ее ветви, до сих пор практически нет специальных" исследований по этой проблеме . Без глубокого исследования взаимоотношений этих кочевых социумов невозможно реконструировать не только исто¬рию их внешнеполитических связей, место и роль в сис¬теме международных отношений в Центральной Азии, но и внутреннюю политику правящих классов в этих государственных образованиях, понять и объяснить многие элементы духовной культуры и т. д.
Цель настоящей работа заключается в том, чтобы раскрыть ход и характер политических взаимоотношений между Джунгарским и Казахским ханствами, влия¬ние их взаимоотношений на политику России, Китая, Коканда. В связи с этим основное внимание в исследо¬вании было уделено таким вопросам, как/обстоятельст¬ва и время установления ранних связей ойратов с народами Казахстана, ход и результаты военных дейст¬вий, борьба казахского народа против агрессии джунгарских феодалов, политика Русского государства в отношении притязаний ойратов в Казахстане, попытки правящих кругов Джунгарии помешать присоединению Казахстана к России, участие казахских владетелей в межфеодальных войнах в Джунгарии т. д.
Хронологические рамки исследования определяются временем установления первых контактов ойратов с казахами в середине XVI в. до гибели Джунгарии в 50-е гг. XVIII в. По мере необходимости были сделаны небольшие исторические экскурсы в более ранние пе¬риоды истории Монголии и Казахстана.
Базовыми источниками для исследования поставлен¬ной проблемы явились документы и материалы цент¬ральных и местных архивохранилищ страны. Были изучены десятки фондов, исследовано множество доку¬ментов и материалов: грамоты и послания русских царей джунгарским и казахским ханам, указы прави¬тельства сибирским воеводам по вопросам внешних, сношений, послания правителей Джунгарии и Казахста¬на в Москву и Петербург, отчеты глав дипломатических миссий, записки, разного рода «сказки», дневники, статейные списки, отписки и т. д., в которых не только прослеживается политика России по отношению к названным государствам, но и содержится важная, порой уникальная информация о политических связях Джунгарии и Казахстана......
Курсовая работа (бесплатно)
Толық

Вступления Китая в ВТО

ВВЕДЕНИЕ
В основе ВТО лежит многосторонняя торговая система – соглашения ВТО, которые были подписаны большей частью стран мира и ратифицированы в их парламентах. По существу, они представляют собой международные правовые документы, гарантирующие странам – членам важные торговые права.
Полный пакет норм и правил ВТО состоит из 30 000 страниц и включает в себя около 60 соглашений и отдельных обязательств (перечней), принятых отдельными странами – членами в специфических областях, таких, как сниженные ставки таможенных пошлин и открытие рынка услуг. Главным принципом этих соглашений является принцип исключения дискриминации в международных условиях для импорта на своем рынке. Нормы ВТО предоставляют также возможность развивающимся странам проявлять гибкость при осуществлении национальных интересов в связи с многолетними переговорами о вступлении в ВТО.
Китай с 1982г. принимал участие в качестве наблюдателя с правом совещательного голоса в работе органов Генерального соглашения по тарифам и торговле. В 1984г. КНР присоединилась к действующему в рамках ГАТТ международному соглашению по торговле текстилем на правах развивающейся страны, а в 1986г. подала заявку на полноправное членство в ГАТТ.
С момента образования рабочей группы ГАТТ по рассмотрению китайской заявки в мае 1987г. вплоть до образования ВТО переговоры по присоединению Китая к ВТО происходили 19 раз. Основой всех споров выступал, по сути, огромный разрыв в понимании роли международного протекционизма со стороны КНР и США.
В конце 1999г., в рамках политики баланса отношений, законодатели США приступили к активному обсуждению проблемы ратификации соглашения о вступлении Китая в ВТО. Это соглашение было подписано двумя странами 15 ноября 1999г. после многократных предварительных переговоров и согласования позиций......
Курсовая работа (бесплатно)
Толық

Внешняя политика Китая КНР

ВВЕДЕНИЕ
Известно, что теоретическим обоснованием внутренней и внешней политики КНР являются идеи Дэн Сяопина, на которого постоянно ссылаются как официальные лидеры Китая, так и ученые этой страны. Однако ни в российской, ни в американской литературе не попадались исследования, в которых бы идеи Дэн Сяопина были бы представлены в обобщенной форме. Вместе с тем те же американцы, военные специалисты Института национальных стратегических исследований при Университете национальной обороны США, в ходе уникального визита в КНР (в марте 1995 г.) сумели собрать редкую коллекцию статей на тему безопасности, а также проинтервьюировать 30 китайских военных (большинство из них в звании генералов и полковников) из военных академий и институтов. Этот материал (41 статья) без комментариев был систематизирован весьма известным китаистом Майклом Пилсбери, работавшим при Рейгане и Буше в Министерстве обороны США, а ныне являющимся сотрудником упомянутого института.
Материал уникален в том смысле, что, во-первых, относится к теме безопасности, а во-вторых, он дает представление о том, как категория “безопасность” анализируется китайскими военными экспертами на теоретическом уровне.
Для начала, однако, хотелось бы привести длинную цитату из доклада Цзян Цзэминя на XV съезде ЦК КПК о внешней политике КНР.
Оценка общей ситуации в мире в докладе в принципе совпадает с официальными оценками США, Японии и России. В частности, в докладе отмечается, что мир становится более спокойным и что “мир и развитие являются основными темами эпохи”. На этом совпадения заканчиваются. Дальше начинается китайская “специфика”.
“Однако, - отмечается в докладе, - менталитет холодной войны все еще существует, а гегемонизм и силовая политика продолжают оставаться главным источником угрозы миру и стабильности в мире. Расширение военных блоков и усиление военных союзов не могут способствовать сохранению мира и безопасности. Несправедливый и нерациональный международный экономический порядок все еще ущемляет интересы развивающихся стран, брешь между богатыми и бедными странами расширяется. Все еще серьезным является то, что “права человека” и другие проблемы используются для вмешательства во внутренние дела других стран......
Курсовая работа (бесплатно)
Толық

Японо-Китайские противореч. По проблемам спорных территор. (Война 1895-96гг.).

Введение
Актуальность данной работы. Начиная с 1993 г. в Японии идёт активный передел политического пространства, целью которого является выбор оптимального устойчивого политического курса. Остро стоит вопрос о формировании в Японии двухпартийной системы: в качестве возможного варианта упоминается американская модель, когда конкуренция за власть идёт между двумя крупными политическими партиями, близкими по мировоззрению и социальной ориентации. Однако формирование её наталкивается на ряд препятствий. Это служит побудительным мотивом для изучения прообраза двухпартийной системы, который возник в Японии в начале XX в. и был связан с существованием передачи власти от кабинетов Сайондзи к Кацура (система «Кэй-эн»). В связи с празднованием столетнего юбилея Мэйдзи исин в 1968 г. реакционными кругами правящего лагеря была начата широкая кампания идеализации японского капитализма, преподнесения его как эталона- оптимального «безболезненного» превращения отсталой аграрной страны в одну из сильнейших стран мира. В наши дни, в условиях обостре¬ния идеологической борьбы в мире буржуазные историки капи¬талистических стран, прежде всего Японии и США, пытаются представить опыт развития японского капитализма как образец подражания для развивающихся стран, умалчивая при этом о чу¬довищной эксплуатации японского народа, об агрессивных войнах и колониальном ограблении народов Кореи, Китая, Юго-Восточной Азии.
Время от времени в японском обществе возникает вопрос о том, не следует ли пересмотреть конституцию 1947 г., поскольку она была «навязана» японцам извне. В последнее время усиливается интерес к первой конституции 1889 г., но нередко даются неадекватные оценки, преувеличивается её «демократический потенциал». В современной Японии исполнительная власть сильнее представительных институтов. Правительство располагает рядом преимуществ перед законодателями, делающими его менее восприимчивым к воздействию общественного мнения и выборного органа. В этой связи немалый интерес представляют первые шаги лидеров Мэйдзи в направлении создания сильного бюрократического аппарата. Дополнительный интерес к сюжетам внутриполитического развития Японии придают события в Казахстане последнего десятилетия, связанные с переходом от общества авторитарного типа с монопартийной системой к плюралистическому демократическому обществу, в которой функционирует множество политических партий. Несмотря на колоссальные различия между Японией конца XIX-начала XX вв. и Казахстаном конца XX в., существует ряд процессов и явлений, похожих друг на друга. Это, в частности, особенности становления политических партий, преобразование партий-движений в парламентские партии, связь политических партий с правящей бюрократией, создание проправительственных партий путём бюрократического вмешательства не только в партийное строительство, но и в избирательный процесс, поиск политическими партиями адекватной социальной базы. Всё это заставляет обратиться к японскому опыту политического развития конца XIX-начала XX вв.
После событий 11 сентября 2001 года в Азии разворачивается геополитическая игра, причем не одна. Клубок, который там сегодня запутывается, можно даже назвать новой Большой игрой, по накалу страстей и амбициям не уступающий соперничеству Российской и Британской империй в 19-м веке.
17 апреля 2002 года правительство Японии пред¬ставило в парламент законопроекты, на¬правленные на расширение военной роли страны и дающие кабинету министров больше полномочий в случае военного на¬падения извне или возникновения реаль¬ной угрозы такого нападения. «Больше полномочий» - это, другими словами, пе¬реподчинение в кризисных условиях пре¬мьер-министру местных властей, префек¬тур и отдельных городов, а также обще-ственных организаций. .....
Курсовая работа (бесплатно)
Толық

Экономическое сотрудничество Казахстана с Китаем

ВВЕДЕНИЕ.
С момента превращения Казахстана в независимое государство казахстанско-китайские отношения развивались весьма динамично. Они всегда были отмечены стремлением обеих сторон к налаживанию равноправного, взаимовыгодного партнерства.
Китай был одной из первых стран, с которой у Казахстана состоялся обмен посольствами. В октябре 1993 года в ходе визита Президента Н.А. Назарбаева в КНР была подписана Совместная Декларация об дружественных основных взаимо¬отношениях между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой. Важную роль в развитии двусторонних отношений сыграл визит Премьера Государственного Совета КНР Ли Пэна в Алматы в апреле 1994 года. В результате переговоров был подписан целый ряд межправительственных документов. Среди них - Соглашение между Республикой Казахстан и Китайской Народной Республикой о казахстанско-китайской государственной границе. Мы считаем его документом огромной исторической важности:
Оно создает солидную основу для дальнейшего развития дружественных отношений между нашими странами.
Визит Президента Казахстана в Пекин в сентябре прошлого года стал новым важным шагом в развитии казахстанско-китайских отношений. Стороны подписали совместную Декларацию о дальнейшем развитии и углублении дружественных взаимоотношений между Казахстаном и КНР. Она подтверждает обоюдное стремление вывести на новый уровень сотрудничество двух стран во многих областях.
В ней также указывается, что Казахстан признает правительство КНР единственных законным правительством Китая, а Тайвань - неотъемлемой частью его территории. Поэтому Казахстан не будет устанавливать с Тайванем официальных отношений.
Мы ожидаем приезда в Казахстан Председателя КНР Цзян Цзэминя. Его знают и уважают в нашей стране. Визит китайского руководителя станет новой вехой в казахстанско-китайском сотрудничестве.
Китай является одним из крупнейших внешнеэкономических партнеров Казахстана. Наши страны сотрудничают в таких областях, как энергетика, горнодобывающая промышленность, черная и цветная металлургия, химическая промышленность, производство удобрений.
В настоящее время большая часть внешне¬торгового оборота с КНР приходится на Синьцзянь-Уйгурский автономный район. Это естественно, так как этот регион непосредственно граничит с Казахстаном. Однако мы заинтере¬сованы и в том, чтобы развивать торговлю с центральными и южными китайскими провинциями, со свободными экономическими зонами.....
Курсовая работа (бесплатно)
Толық

Кітапхана сабақ жоспары: Ақпараттық оқу сауаттылығы

Сабақтың тақырыбы: Ақпараттық оқу сауаттылығы

Сабақтың қысқаша мазмұны: Ақпараттық оқу сауаттылығы түсінігіне тоқталу. Танысу сәті «HELLO» әдісі, «Кітапты тап» ойыны. Сыныпты 2 топқа бөлу. «Кітапты тап» ойынының тапсырмасы: Тақтаға кітаптардың мұқабасын іліп, оқушыларға сол кітапты кітапхана ішінен өздері тауып алып келу. Оқушылардың бойында оқу сауаттылығын даумыту.....
Сабақ жоспары
Толық

Кітапхана сабақ жоспары: Кітап – ең сабырлы ұстаз

Сабақтың тақырыбы: Reading for Pleasure/ Чтение для удовольствия/ Кітап – ең сабырлы ұстаз

Мақсаты: Ағылшын тіліндегі кітаптардың мәтінін оқу мен саралау (анализ) арқылы оқушылардың сыни тұрғыдан ойлауын дамыту.

Сабақтың қысқаша мазмұны: Әр топқа әр түрлі мәтін беру. Оқу және тыңдау қабілеттерін дамыту мақсатында «Penguin», баспасының кітаптар жинағынан мәтіндерін оқып, аудио жазбасын....
Сабақ жоспары
Толық

Трудовое право Китая и во Вьетнаме

Введение.
Выбирая данную тему: «Трудовое право Китая и во Вьетнаме»мне было прежде всего интересно их «социалистическая модернизация». Страны с развитой рыночной экономикой оказывают определенное давление на Китай и Вьетнам. А Китай и Вьетнам пытаются сформировать свои национальные системы трудового права современного типа с учетом мировых требований.
Китай имеющий огромный человеческий потенциал, Вьетнам страна воевавшая более 30 лет с такой державой как Америка.
Тему думается необходимо раскрывать в следующем аспекте:
1. Закон о труде Китая и трудовой кодекс Вьетнама – символы и инструменты модернизации трудового права.
2. Основные положения трудового законодательства Китая и Вьетнама.
3. Трудовой договор.
4. Заработная плата, рабочее время, время отдыха.
5. Охрана труда.
6. Трудовые споры.
Трудовое право в Китае и во Вьетнаме
1 Закон о труде Китая и Трудовой кодекс Вьетнама — символы и инструменты модернизации трудового права
Развитие трудового права в Китае и во Вьетнаме в 90-е годы проходит под знаком «социалистической модернизации», имеющей целью формирование «социалистической рыночной экономики».
В обеих странах сохранились по настоящее время многие черты сложившейся ранее экономической, политической и пра¬вовой системы (преобладание государственной собственности, ру¬ководящая роль коммунистических партий, монопольное поло¬жение единых профсоюзов, выполняющих ряд функций, харак¬терных для профсоюзов в социалистических странах). Но вместе с тем в новых законах о труде и особенно в новых кодификацион¬ных актах: Законе о труде КНР и Трудовом кодексе СРВ, приня-тых почти одновременно в 1994 г. и вступивших в силу с 1 янва¬ря 1995 г., проявились тенденции, свидетельствующие о стрем¬лении сформировать национальные системы трудового права со¬временного типа, соответствующие общепризнанным принципам и нормам международного трудового права, стандартам ООН и МОТ и учитывающие императивы формирующейся в этих стра¬нах рыночной экономики.
Налицо рецепция как Китаем, так и Вьетнамом ряда положе¬ний и конструкций, присущих трудовому праву стран развитой рыночной экономики......
Курсовая работа (бесплатно)
Толық

Особенности перевода китайской военно-технической терминологии

Благодаря возрастающей интенсивности международных отношений, развитию международных контактов на всех направлениях, политикой интеграции Казахстана в мировое политическое, экономическое, военное и социальное пространство переводческая деятельность во всех своих разновидностях приобрела невиданный ранее размах.
Научно-технический прогресс, развитие военного промышленного комплекса, охватывающие все новые области жизни, и связанные с ним международное и военное сотрудничество в различных областях, ожидаемый демографический взрыв и другие важнейшие явления цивилизации приводят к небывалому развитию всякого рода контактов, как между государствами, так и между разноязычными обществами людей. В этих условиях чрезвычайно возрастает роль перевода как средства, обслуживающего экономические, общественно-политические, научные, военные, культурно-эстетические и другие отношения народов.
Качество и результат перевода, в свою очередь, определяются особенностями исходного текста, поэтому взаимосвязь текста и перевода является одной из основных проблем теории перевода, к которой оправданно обращаются многие исследователи перевода, занимающиеся специальными аспектами перевода.
В силу того, что основной единицей перевода является текст, именно на его характеристиках базируются многие современные классификации видов и жанров перевода.
Данная дипломная работа посвящена особенностям перевода китайской военно-технической терминологии.
В настоящее время существует необходимость в выделении военно-технического перевода не только как особого вида переводческой деятельности и специальной теории, исследующей этот вид деятельности, а также присвоении военно-техническому переводу статуса самостоятельной прикладной дисциплины.
С точки зрения лингвистики, характерные особенности военно-технической литературы распространяются на ее стилистику, грамматику и лексику. Основная задача военно-технического перевода состоит в предельно ясном и точном доведении до читателя сообщаемой информации. Это достигается логически обоснованным изложением фактического материала, без эксплицитно выраженной эмоциональности. Стиль военно-технической литературы можно определить как формально-логический.
Военно-технические тексты обнаруживают целый ряд грамматических особенностей. Наиболее типичным лексическим признаком военно-технической литературы является насыщенность текста терминами и терминологическими словосочетаниями, а также наличие лексических конструкций и сокращений. В такой литературе занимают особое место тексты, ориентированные не столько на носителей определенного языка, сколько на представителей некоторой профессиональной группы с определенными экстралингвистическими знаниями. ....
Дипломная работа (бесплатно)
Толық

Особенности перевода современной китайской военной терминологии

Сегодня всё чаще мы слышим о возможности образования за рубе-жом. Развиваются системы грантов, программы обменов и стажировок. Происходит интеграция систем образования и исследований в различных областях наук. В связи с этим возникает потребность в знании зарубежных систем образования, терминов и понятий в данной области знаний. С этой необходимостью сталкиваешься при переводе текстов и различных матери-алов из сферы образования. Всё чаще мы обращаемся к словарю для пере-вода тех или иных понятий, зачастую не находя таковых.
Первый русско-китайский словарь был составлен И. Бичуриным в XIX столетии, его основной лексикой был разговорный язык. Затем было составлено ещё несколько словарей, лексика в которых пополнялась и об-новлялась. Особая заслуга в составлении двуязычных словарей принадле-жит П.С. Попову, А. Пещурову, О. Розенбергу, В.С. Колоколову, И.М. Ошанину, Г.М. Григорьеву, Б.Г. Мудрову и др.
Наши предшественники китаеведы, потратив много сил и времени на создание словарей и различных работ, обеспечили нам широкие возможно-сти для возникновения отношений и сотрудничества между и Китаем.
Актуальность – дипломной работы определяется возрастающим в военной науке интересом к проблемам диалога языков и культур, что обу-словлено современными тенденциями развития глобальной межкультурной и межъязыковой коммуникации. На фоне эколингвистических проблем, свя-занных с сокращением многообразия языков, ассимиляцией малых культур, а также в связи с выдвижением китайского языка на лидирующую позицию в функции языка мирового общения и его интенсивным использованием в приложении к иноязычным культурам англоязычное описание иноязычных культур приобретает особую актуальность и важность.
На современном этапе развития науки, когда открытия следуют одно за другим, когда динамично растут показатели академической мобильности, налаживаются и развиваются связи между учебными заведениями, препода-вателями и студентами и учеными всего мира, исследовательскими институ-тами и организациями, когда с каждым днем возрастает уровень интенсив-ности обмена информацией, развивается система образования и возрастает количество студентов желающих получить образование за рубежом данная тема особенно актуальна.
Каждая область знания требует большого количества специальных слов-терминов для обозначения понятий данной области знания. Распро-странение той или иной области знания на иноязычную среду неизбежно влечет за собой большое количество заимствований иноязычной терми-нологии (или интернациональной терминологии, если понятия данной отрасли знания имеют международный характер). ....
Дипломная работа (бесплатно)
Толық